Det svenska språkets unikhet

Jag läser i princip endast svensk litteratur. Vansinnigt tycker många. Det är mycket jag missar. Enligt dem.

Själv tycker jag om det svenska språket och alla texter jag vill läsa, lämnar inte utrymme för andra språk. Jag väljer helt enkelt.

Vårt alfabet är unikt – vilka andra har Å Ä Ö? Det ger oss en mångfald som vi ska tillvara på.

Litteraratur på andra språk blir oftast översatt till svenska och ja, jag står ut med att översättningarna inte är perfekta. Att det tar lite extra tid innan översättningarna sker är inga problem – jag har inte bråttom. Snabb information hittar jag på nätet.

Det handlar om att välja.

Jag väljer 29 bokstäver.

Däremot lyssnar jag gärna på andra språk. Vissa förstår jag, andra inte men uppskattar vågrörelsen som rör sig i orden. Vackert i sig.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s